| 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 | |
|
|
投稿者 | メッセージ |
---|
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Thu Mar 29, 2012 6:49 pm | |
| 編集の手引きに見落としが無いことを確認したら、 次はそれを映像化したいと思っています。 実際の編集作業を、スクリーンショットを動画で取り、説明を読み上げる音声をマイクで録音するものです。ソフトは、 窓の杜 - カハマルカの瞳を使えばいいでしょう。 進捗管理1・原稿を作る(今この段階。今は、前原が作成しています。私の草案を構成してくれる人を募集) ←今ココ2・声優志望の女の子を見つけて、作ってもらう。
最終編集者 Maehara [ Mon Apr 02, 2012 6:55 pm ], 編集回数 2 回 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: スクリプト作成しました。ご確認お願いします。 Fri Mar 30, 2012 5:58 pm | |
| どうも、こんにちは。 日本書庫のxxxxxです。 こちらの動画では、編集者登録の手順を簡単にご説明しております。この動画を見ながら、日本書庫の画面を開き、一緒に登録の手順を見てみましょう。 お時間は、xx分少々なので、ぜひお付き合いください。 お願いします。
まず、トップページから、編集室に移動し、編集の手引きから、一番上にある規約を開いて見ましょう。 開きましたか?
では、この動画を一時停止し、規約をご覧下さい。読み終わりましたら、再び再生ボタンを押して下さい。では、どうぞ。
----------------------------------
読み終わりましたか? 以上の規約に同意し、編集者として御登録を希望される方は、下のテンプレートに、グーグルのアカウント名と連絡先公開の是非、連絡先を公開される場合には、公開する連絡先のご指定をして、gamilから、editors@nihonshoko.comにお送りください。
テンプレートは、こんな感じです。 では、一緒に記入していきましょう。
では、gmailのアカウント名をまず確認します。 gmailを開いて、ここにあるのが、あなたのアカウント名です。 私の場合、xxxxですね。
本名で登録していて、アカウント名を変更したい方、あるいはgmailのアカウントを持っていない方は、このビデオを中断して、こちらのリンクを開いてください。リンク先で、gmailのアカウント取得法やgmailのアカウント変更方法をご説明しております。
-------------------------
では、ご自分のgmailアカウント名の確認が済みましたら、登録の手続きに戻りましょう。 gmailに、下のテンプレートをコピペして、xxxxのところにあなたのアカウント名を入れます。 次に、あなたのあなたの連絡先を公開するかどうか、公開を希望される場合、希望する連絡先をご記入ください。 私の場合、xxxxですので、ホームページを載せます。連絡先を公開する場所は、editors listです。その他にも、日本書庫の専用掲示板、日本書庫庭園で別途にアカウントを作れば、そちらでも連絡先を公開することが出来ます。
ついでに、テンプレートとは関係ありませんが、適当にメッセージも送ります。 「英語の勉強は受験以降止めてしまい、全く話せないのですが、日本書庫を通して少しずつがんばってみようと思います。」
では、記入内容を確認し、送信して下さい。
-------------------------
時間帯と曜日にもよりますが、大体24時間以内に日本書庫の担当者から連絡が来ます。 このような内容です。
-------------------------
では、メールにある3つの項目を確認してみましょう。
まず、リンク先のeditor's listを開いてみましょう。探すのが面倒くさいから、CTRLとFで検索しますか?xxxxと。ありましたね。大丈夫なようです。 次に、サインインはページ下部。これですね。ーーーーーサインインできました。 最後にPracticeのページも、ちなみに編修は右上のこのアイコンから出来ます。じゃあ、適当に書いてみて、保存と。 全部大丈夫でしたね。
では、最後に応対してくれたxxxxさんに確認のメールを入れて、終わりです。
ここまでお付き合いいただき有難うございました。
では、今後とも日本書庫を宜しくお願いします。 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: ootaさんからのご意見 Sat Mar 31, 2012 7:20 pm | |
| - Quote :
- 編集方法の動画の原稿を拝見したのですが、セリフをもっともっと極限まで短くしたほうが良いと思いました。
「本当に必要な部分のみを音声で説明&視聴者に行なってもらう作業に直接関係のないものは動画で視覚的に説明」 という形式にしたほうが情報の重要度が差別化されて分かりやすくなると思います。
例えば冒頭の
『どうも、こんにちは。 日本書庫のxxxxxです。 こちらの動画では、編集者登録の手順を簡単にご説明しております。この動画を見ながら、日本書庫の画面を開き、一緒に登録の手順を見てみましょう。 お時間は、xx分少々なので、ぜひお付き合いください。 お願いします。』
という箇所ですが、
・『日本書庫のxxxxxです。』→動画画面上に「解説:日本書庫xxxxx」のようなキャプションを入れて説明。 ・『こちらの動画では〜登録の手順を見てみましょう。』→もう少しセリフを短くして音声で。 ・『お時間は〜お願いします。』→動画をネット上にアップすればシークバーに全体の尺が表示されるので全削除。 という感じにしたほうが分かりやすくなると思います。
ネット上で閲覧してもらう動画は、尺が長くなればなるほど視聴者が面倒に感じ、最後まで観てもらえる確率が低くなるらしく、個人でアニメを制作してyoutubeなどに作品をアップロードしている作家さんのなかには、1分を超える作品は作らないという人までいます。 娯楽系のアニメーションでさえそのような現状なので、ただでさえ観るのが辛いチュートリアル系の動画は出来る限り動画の尺を短くする工夫をしないと、見ていて眼と耳が滑る、分かりにくい動画になってしまうと思います。
なので、 ・少しぶっきらぼうになっても良いので、セリフを短く簡単な言い回しにする ・音声原稿と同時に、動画画面で説明することも考える
以上の2点を踏まえつつ作業を進めたほうが良いのではないかと思いました。 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Sun Apr 01, 2012 1:22 pm | |
| 進行まず、編集の手引きについて、 1.編集登録申請テンプレートの作成(下書きは完成図み) 編修登録申請に対する返答メールのテンプレはこんなんでどうでしょう? https://nihonshoko.forumotion.com/t60-topic2.編集登録申請への応答用テンプレートの作成(おおたさんの署名が完成次第完成) 3.1と2を編集の手引きに反映 4.これらと同時に、原稿の作成 5.声優志望探し 6、3が終了次第、編集の手引き、作成したテンプレートを使用し、映像+音声化した編集の手引きを作成する。 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Mon Apr 02, 2012 6:51 pm | |
| まずは、編集者登録の方法についての映像作成です。 他にも、編集方法、新たなページの作成、掲示板利用方法などの映像作成を考えております。 映像内容 セリフ「」 キャプション() 日本書庫のロゴなどをお洒落に (日本書庫編集者登録の手順 解説:日本書庫 名前) - Quote :
- -------------------------------------------------
セリフに合わせてページを規約まで移動 「まず、トップページから、日本語、次に編集室、次に編集の手引きを選択し、Subpage Listingから、規約を選択して下さい。」
-------------------------------------------------
規約を開いたままにする 「規約が開きましたら、この動画を一時停止、規約をご覧下さい。読み終えましたら、再び再生し続きをご覧下さい。」
-------------------------------------------------
「読み終わりましたか? 以 上の規約に同意し、編集者として御登録を希望される方は、下のテンプレートに、グーグルのアカウント名と連絡先公開の是非、連絡先を公開される場合には、 公開する連絡先のご指定をして、gamilから、editors@nihonshoko.comにお送りください。一緒にテンプレートに記入してみましょ う」
-------------------------------------------------
gmailを開く
「では、gmailのアカウント名をまず確認します。gmailを開いて、ここにあるのが、あなたのアカウント名です。私の場合、xxxxですね。」
<!-- まだアカウント名変更、アカウント取得のビデオはまだ見つけていない >>
「本名で登録していて、アカウント名を変更したい方、あるいはgmailのアカウントを持っていない方は、このビデオを中断して、こちらのリンクを開いてください。リンク先で、gmailのアカウント取得法やgmailのアカウント変更方法をご説明しております。」
-------------------------
「では、ご自分のgmailアカウント名の確認が済みましたら、登録の手続きに戻りましょう。」
再びGMAILに戻り、テンプレートを入力していく。途中、Editors' list、日本書庫庭園に移動する。(タブを開きっぱなしにしておき、読み込みの時間を無くす)
「gmailに、下のテンプレートをコピペして、xxxxのところにあなたのアカウント名を入れます。 次 に、あなたのあなたの連絡先を公開するかどうか、公開を希望される場合、希望する連絡先をご記入ください。私の場合、xxxxですので、ホームページを載 せます。連絡先を公開する場所は、editors listです。その他にも、日本書庫の専用掲示板、日本書庫庭園で別途にアカウントを作れば、そちらでも連絡先を公開することが出来ます。」
「ついでに、テンプレートとは関係ありませんが、適当にメッセージも送ります。」
メールに下の分を書き込む。 英語の勉強は受験以降止めてしまい、全く話せないのですが、日本書庫を通して少しずつがんばってみようと思います。
「では、記入内容を確認し、送信して下さい。」
-------------------------
すでに届いている編集者登録のメールを開く <!--メールのテンプレはおおたさんの署名まち-->
「時間帯と曜日にもよりますが、大体24時間以内に日本書庫の担当者から連絡が来ます。このような内容です。」 「では、メールにある3つの項目を確認してみましょう。」
---------------------------------------
「まず、リンク先のeditor's listを開いてみましょう。」
メールにあるEditors listのリンクを開く。
「名前がありましたね。連絡先も、正しいようです。」 リンクを開く
「次に、サインインはページ下こちらです」
ページ下部のサインインを見せ、クリックする。 メールアドレスとパスワードを入力してログイン。
「最 後にPracticeのページで編集ができることを確認します。編修は右上のこのアイコンから出来ます。最後にメールをくれた日本書庫の担当者に確認の返 信をし、編修登録は完了です。ここまでお付き合いいただき有難うございました。では、今後とも日本書庫を宜しくお願いします。」 | |
|
| |
oota
Posts : 14 Join date : 2012/02/02
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Sun Apr 08, 2012 9:20 pm | |
| 文面だけだと制作する映像をイメージしづらいので、実制作の前に絵コンテを切ると良いと思います。 ご参考までに、私がアニメーションを制作するときに書いた絵コンテです↓ あと、別件でアニメ制作の流れを説明するために作った画像です↓ 制作を始める前にこのような手順を踏んで構成を考えていくのですが、今回は短い尺のチュートリアル動画なので絵コンテのみ制作すれば充分だと思います。 草案の構成=絵コンテ制作ということで大丈夫でしたら私がやりたいのですが、いかがでしょうか? あと、映像の編集ソフトと動画制作向きのPCも揃っているので、実際の動画の制作もやりたいです。 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Sun Apr 08, 2012 11:26 pm | |
| おおたさん、 あなたはパーフェクトです! ぜひ、よろしくお願いします! ありがとうございます! もともと、日本書庫を立ち上げるときに、 「誰かが「何かしたい」と言ったとき、金も時間も才能も無い人でも、 ネットを通して人が集めて、何か大きなことを出来る」ということを、 実践を通して、「本当に出来るのか?」という実験と、証明をしたかったのです。 館長室の、「日本書庫の運営思想」にも以下のように書きましたが、本当に私が日本書庫で一番無能なカンジになってきましたねwww - Quote :
- 私には何もありません。ネイティブや通訳には到底及ばない程度の英語力と、いちいちインターネットで調べれなければ、全く使えないHTML、CSSの知識、平凡な文才、人並み程度の給料と貯金しかありません。これをリソースに、一人で大きなことをなすのは現実的には不可能です。
| |
|
| |
oota
Posts : 14 Join date : 2012/02/02
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Mon Apr 09, 2012 6:32 am | |
| いえいえ! 私は得意な事が視覚的な方向に特化しているだけなので…w
とりあえず今週中に絵コンテを制作したいと思います。 完成したらまたこちらでお知らせします。 | |
|
| |
oota
Posts : 14 Join date : 2012/02/02
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Sun Apr 15, 2012 7:26 pm | |
| 簡単にですが絵コンテを作ってみました。 ・導入部 ロゴのモーション&全体の流れを説明 ・章1 規約を読む ・章2 Gmailから連絡する ・章3 登録完了後の確認 ・エンドロゴ という構成になっています。 以下より絵コンテの画像を貼っていきます。大きな画像が見られないなど何か問題がありましたらお知らせください。 ・導入部 ロゴのモーション&全体の流れを説明 ・章1 規約を読む ・章2 Gmailから連絡する ・章3 登録完了後の確認 ・エンドロゴ コンテに関して補足など… 1.チュートリアル内で行われる作業工程を3つに分けてみました。 動画の途中でメールの返信が返ってくるのを待つ時間があるため、視聴者は動画を中断して後日続きから見ることになると思います。 なので見たい続きのシーンを探しやすくするため、工程を章分けして、付箋替わりに各章の冒頭に小見出しのカットを挿入しました。 また、動画の全容を把握してから本編を観てもらったほうが余計な混乱を防げると思うので、 チュートリアルが始まる前に章の小見出しを箇条書きで表示するカットを加えました。 2.Youtubeの動画画面にリンクを貼れる機能を使ってみてもいいかもしれないと思いました。 章2(コンテ4ページ目)の 「gmailのアカウントを持っていない方は、こちらのリンク先より方法を確認し、変更してください。」 という箇所で、動画の画面内にリンクを貼って誘導すると親切かもしれないと思いました。 Youtubeにアノテーションという動画内にリンクを貼る機能があるようなので、それを使ってみても良いかも、という提案です。 参考:アノテーションを作成、編集する http://support.google.com/youtube/bin/answer.py?hl=ja&topic=14354&answer=927103.セリフをさらに削りました。 セリフに関しては前原さんが制作された原稿をもとにしているのですが、さらにセリフを削った所や言い回しを変更した箇所がいくつかあります。 これはあくまでも私の感覚で改変したものなので、もっと分かりやすい表現が沢山あると思います。 なのでご意見いただけると嬉しいです。 4.動画全体の長さについて 動画の尺に関してはしっかりと計算したわけではないのですが、1分30秒から長くても3分以内には収まると思います。 とりあえず以上になります。 ご意見、ご提案などありましたらお願いいたします。 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Mon Apr 16, 2012 7:49 pm | |
| おおたさん、
これマジですごいですね。 プロだから、当たり前とはいえ、本当にプロの仕上がりですね。
次の手順ですが
1.おおたさんが作った原稿をPDF化する。 2.映像編修が出来る声優志望の方(ニコニコにいそうな人)を探し出し、協力を仰ぐ。 3.あとはその人に丸投げ
でどうでしょうか?
音声と映像のタイミングが合致しなければいけないので、両方出来る人に任せるのがよいでしょう。 | |
|
| |
oota
Posts : 14 Join date : 2012/02/02
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Tue Apr 17, 2012 7:42 pm | |
| 動画は数分のものでも制作にかなりの時間がかかるので、一人に任せるより分業したほうが効率が良いと思います。
この動画のナレーション~編集までの全ての作業を一人で行った場合、おそらく完成までに15〜20時間ほどかかってしまいます。 それだけの作業量を無償でこなしてくれる人を探すのは大変ですし、一人の人に負荷がかかりすぎるのは良くないと思います。
そして、この動画を制作するために必要な知識とソフトを考えてみても、
1.ロゴ部分のアニメーションをモーショングラフィックスという手法で作る→After effectsなどの、静止画を動画に加工するソフトが必要 2.スクリーンを録画して動画素材を作る→カハマルカの瞳などのフリーの録画ソフトが必要 3.作った動画と音声の素材をカットしたりつなぎ合わせたりして一つの動画にまとめる→Premiere、フリーで使えるものだとニコニコムービーメーカーなどの編集ソフトが必要
という感じになってきます。 モーションを付けるソフト・録画ソフト・編集ソフトのどれも扱える声優志望の方を見つけるのはちょっと難しそうです。 特に、モーショングラフィックスとナレーションという全く違う分野の技術を持った人を探すとなると、かなり大変だと思います。
あと、動画の実制作まで自分で行うつもりだったこともあり、製作の途中で製作物の主導権を別の人の手に渡せと言われると、駆け出しとはいえフリーランスで仕事をしている人間としては、絵コンテの著作権の関係も含めて少しモヤモヤとしてしまうところがあります。
音声と映像のタイミングは音声素材さえ上げていただければ編集で微調整出来るので音声の製作者に動画まで作ってもらう必要はありませんし、声優さんと動画製作者は分担したほうが良いと思います。 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Tue Apr 17, 2012 8:31 pm | |
| おおたさん、
早とちりし、不快な思いをさせてしまい申し訳ございません。 デザイン関係にはとにかく疎いので、まさか一人の人間が、webデザイン、イラスト作成、絵コンテ作成、さらに動画作成と、多岐の技能を持ち合わせているとは、全く想像しておりませんでした。 本当にすごいですね。かなりびっくりしました。 全く業界のことがわからないので、素人の無責任な発言になってしまいますが、恐らくおおたさんは駆け出しのフリーランスの方の中でも、かなりずば抜けた経験と技能をお持ちの方だと想像しています。 そのような方にご協力頂けて、嬉しさと、自分の無能力さからくる申し訳なさで胸が一杯です。
この件に関しましては、おおたさん以外にいないと思います。 基本的におおたさんの方針と手順に従い、全ての裁量をおおたさんにお任せいたしますので、もし手伝いが必要でしたら、気兼ねなくご連絡ください。
本当に何から何までありがとうございます。 | |
|
| |
Inukura
Posts : 22 Join date : 2012/01/07
| 件名: いやぁ、本当に凄いですね。 Tue Apr 17, 2012 8:41 pm | |
| サイトデザイン、mail署名デザインと続き本当に凄いですね。 もう、日本書庫をおおたさんのデザイン受注サイトにしてもいいかもしれません。 入金の一部は運営資金に・・・
さて、声はアフレコしてもらうという形がいいのですかね?
絵コンテまできっているので、動画制作までおおたさんにお願いできるとして、一度アフレコ前に皆で動画のチェックを入れるといいかと思います。 (出来れば、おおたさんに仮のアフレコをしていただけると、チェック精度は上がるかも)
本アフレコをする人もペースを掴みやすいでしょうし、経験不足な人にも有難いかも。 テスト動画をアップして募集すれば、敷居も下がるでしょうし。
音声+動画編集出来る人もいるでしょうけどね。
原稿も声に出して読むと意外と印象が変わるものです。 微調整はなるべく減らしてから後続に託した方がスムーズにいくでしょうから、おおたさんに動画までお願いしてみましょう。
という意見です。負担にならなければ。 | |
|
| |
oota
Posts : 14 Join date : 2012/02/02
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Wed Apr 18, 2012 8:37 pm | |
| 前原さん
こちらこそ伝えたいことが上手くお伝えできなくて申し訳ないです…。
以前無償で動画を制作していたのですが、製作者として名前を出してもらえず他の人の手柄にされたり、知らないうちに原型を留めないレベルまでデータを改編されたことがありまして、その点に関してかなり慎重になっています。 その場合、お互いに悪気はないのにそれぞれの認識の違いから気がついたら大きなトラブルに発展している、というパターンが多かったので、少しでも違和感を感じたら、問題が大きくなる前に先方にそれをお伝えしようと思っています。
今回も少し認識のズレを感じたので先日の書き込みをしたのですが、私の経験の不足からかなり言葉足らずになってしまったと思います。 また、製作途中のものを誰かに引き継いでもらうというパターンで良い方向に動いたことがないので、かなりうろたえてしまいました。
・絵コンテの製作者としてのクレジットをどこかに表記する(designers' roomのworksの項目でご紹介いただければ充分です。) ・原型を留めないレベルの改編をしない 以上の2点をしていただければ、他の方に丸投げして動画を製作していただくこと自体は全く問題ありませんし、動画編集の出来る声優さんが見つかれば分担してどこかのカットを製作していただくなども良いと思います。
言葉足らずになってしまい本当に申し訳ありませんでした。
いぬくらさん
動画がある程度形になってからアフレコしてもらうほうが良さそうですね。 仮のアフレコ付きのテスト動画をアップしたうえで募集をかけるのも親切で良いと思います。私も賛成です。
音声の編集に強い人は確かに必要ですね…。 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Thu Apr 19, 2012 1:43 pm | |
| 事情をご説明して下さりありがとうございます。 なるほど。そういうことがあるんですね・・・・。 自分の作ったものが盗まれたり、自分の想像と違う形にされるのは気持ちのいいものではないですからね・・・。 ・絵コンテの製作者としてのクレジットをどこかに表記する(designers' roomのworksの項目でご紹介いただければ充分です。) >私は動画最後にあるロゴの前に、下のようなクレジットの挿入を想定しております。 - Quote :
製作指揮 絵コンテ おおたまい イラスト
音声編修 xxxxさん ナレーター
その他 私、イヌクラさん(イヌクラさんごめんなさい) >他の方に丸投げして動画を製作していただくこと自体は全く問題ありません 私は、おおたさんがやりやすいようにやって欲しいです。 私は素人なので、出来ることはおおたさんの指示を頂き、それにあわせて動くことくらいです。 そこで、可能であれば製作の指揮をとって頂けないでしょうか? もちろん、動画製作もおおたさんがして下さるなら、私としては嬉しい限りですが、 もし負担に感じるようでしたら、おおたさんのアシスタントなどと言った形で、他に何人か探すこともできます。 下に引用したいぬくらさんのアイディアについては、私ももろ手をあえて賛成です。 - Quote :
- 絵コンテまできっているので、動画制作までおおたさんにお願いできるとして、一度アフレコ前に皆で動画のチェックを入れるといいかと思います。
(出来れば、おおたさんに仮のアフレコをしていただけると、チェック精度は上がるかも) | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Thu Apr 19, 2012 1:56 pm | |
| 私は全面的に、誰が日本書庫のために何かをしてくれた場合、 私も無償でやっているわけだから、お金がかかることは出来ないけれど、 最大限の形で感謝を表し、誰が何をしてくださったかを、明確にしていくつもりです。
それしか日本書庫が支払えるものがないのだから、 それすら出来ないようであれば、日本書庫は人を失い、その運動そのものが成立しなくなってしまいます。
ただの善意や道徳だけでなく、実利のためにも、私はおおたさんの作品には、おおたさんが作ったと誰もがわかるようにしますし、また、急に「削除して、もう私の作品を使わないで」と言われたら困ってしまいますが、そのような事態にも備えます*1し、おおたさんが日本書庫に寄贈してくださったイラストをおおたさんのサイトや仕事で使いたいとおっしゃっても、私は全く問題がありません。
*1 イラストレーターやデザイナーを複数名抱えたい理由の一つはそれです。 | |
|
| |
oota
Posts : 14 Join date : 2012/02/02
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Fri Apr 20, 2012 11:54 pm | |
| クレジットなどのご配慮ありがとうございます。
私自身、制作の過程で得た相手との信頼関係や人間関係が報酬だと思っていますし、それ以上のものは求めていません。 自分の制作物が改変されること自体よりも、そこから発生したトラブルで相手の方との関係がこじれてしまい、連絡も取りづらいような状態になってしまうことが一番辛いので、それだけは回避したいと思っています。
仕事でイラストなどを制作する場合なら1万円なら1万円の範囲の労力での製作、依頼主さんも修正などの注文もその範囲でしていただける、 という感じでお金が相手のやりたいことにどこまで立ち入って良いかの距離感を測るものさしになってくれるのですが、お金という縛りの無い場合、そのものさしが無いせいで、お互いの「してあげたいこと・してもらいたいこと」が噛み合わずに、行き違いが起こることがこれまでに何度かありました。お金がもらえる・もらえないの問題というより、お金というものさしがないせいで色々な事がこじれてしまい、自分も相手も制作物も傷ついたまま何も生み出せずに終わってしまう事を恐れています。
私自身が相手のやりたいことにどこまで立ち入って良いのかの距離感をつかめず、相手の方もこちらが制作した物をどの範囲まで利用して良いのかの判断できずにそれぞれの基準で行動したせいで、お互いの考え方の食い違いが起こってしまい、悪意はなかったのに微妙なムードのまま活動が空中分解・もしくはフェードアウトという展開がかなり多いので、それだけは避けたいです。
私は物作りを通して色んな人と関わっていくこと自体を楽しみたいし、自分の作ったものによって世界のどこかにいる誰かにちょっと幸せになってもらえたら良いし、すごいものを作ろうとしている人の力になりたい(私は絵を描くことしか出来ないから、お手伝いできるのは視覚的な所だけだけれど)という思いで全てのものを制作しています。 はっきりいってそれが出来ればお金のことなんてどうでも良いのですが、お腹も空くし住む所がないと絵が描けないので、とりあえず物を作って最低限のお金を稼いでいる、という感じです。 そしてお金を稼いでいる以上、そのための道具である制作物が好き勝手にされてしまわないように、作ったもの全てを自分の手だけで守らないといけません。 そのために、著作権というか、自分の作ったものをきちんとした形で世に出してもらえているかということにかなり敏感になっています。
ただ、絵を描くことしか能のない人間なので、作ったものを世の中に送り出すにはそういったことが得意な人の力を借りるしかありません。 日本書庫関係で製作した物の行く末は前原さんを信頼しておまかせしますので、私のことは上手く使っていただければ、と思います。
あ、あと動画の制作指揮、私で良ければやりたいです。 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Sat Apr 21, 2012 1:33 pm | |
| 優れた策士はひとつの行動で複数の目的を達成するといいます。 私もそれに習い、日本書庫を以って複数の目的を達成したいと思っています。
日本語書籍を注釈付多言語化することにより、無料の学習機会を増やす 読書という趣味の活動に学習をふかさせることで、学習の敷居を下げる 日本書庫で「書籍の無料化、多言語化」という活動を波及させ、他言語の外国人に同じ活動をするよう影響を与える*1 日本書庫で得た資金、人脈、ノウハウで「世界書庫」を作る 自己評価が低い人はやる気はあるけど実線の機会に恵まれない人の「就職前自立支援」
など、目的はたくさんあります。その中に、 フリーランスが自らの作品を宣伝する場にしたいとも思っています。 今は、日本書庫は誰にも知られてない(そもそも検索しても見つからないようにしている)サイトですが、 いつかおおた様のようなフリーランスの方々が世界から見られ、仕事を依頼されるようなサイトにしたいと思っています。 また、そこまでクリエイターの方々にメリットを提示できなければ、優秀な人材は集まらないと思っています。 おおたさんは、まだ日本書庫を手伝うメリットが全くない状態で手伝ってくれています。 そのことには非常に感謝しており、たぶんおおたさんが想像している3倍くらい感謝しており、今後ともおおたさんがより気持ちよく制作を出来るように、最大限に協力をさせて頂きます。また、
制作指揮を受けてくださり、ありがとうございます。
*1 だから、わざわざ編集もサイト作成も意見交換も、ツイッターを通してボランティアでやっているのです。 | |
|
| |
Maehara Admin
Posts : 205 Join date : 2012/01/04 Age : 39
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Sat Apr 21, 2012 2:30 pm | |
| と、おおたさんが思っていることを正直に言ってくれたことがとてもうれしいです。 何も言わずにただ去る人もいます。そういう人からは、具体的なフィードバックを得られず、日本書庫運営の改善にとって、 最高の助けであるとはいえません。
これからも、もし些細なことで違和感を感じた際には構えず大げさに考えずおっしゃってくださると幸いです。 | |
|
| |
oota
Posts : 14 Join date : 2012/02/02
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 Sat Apr 21, 2012 5:41 pm | |
| こちらこそ、分かり辛い説明にお付き合いいただけて嬉しいです。
前原さんのおっしゃられる目的には私もかなり賛同できます。 技術的な面ではまだまだ未熟な点が多いですが、これからも出来る事はお手伝いさせていただきたいと思います。
とりあえず動画の制作作業の進め方などの方針をたててみたいと思います。
今後ともよろしくお願いします。 | |
|
| |
Sponsored content
| 件名: Re: 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 | |
| |
|
| |
| 編集の手引きの確認と映像化【担当:未定】【状況:談】 | |
|